Где-то у Грина (в начале "Бегущей", кажется) -- про "четыре наиболее глубоко поразившие нас строчки любимого стихотворения. Таких строчек всегда -- только четыре". Вот и думаю: а для меня это что? Ну вот так, чтоб из всего известного мне написанного на русском?..
Впрочем, что тут долго думать -- первая строфа "Что в имени тебе моем..." Ну да, она.))
У Мандельштама в "Камне" -- ее эхо: "Звук осторожный и глухой / плода, сорвавшегося с древа..."
Впрочем, что тут долго думать -- первая строфа "Что в имени тебе моем..." Ну да, она.))
У Мандельштама в "Камне" -- ее эхо: "Звук осторожный и глухой / плода, сорвавшегося с древа..."
Ты знаешь, а для меня в отношении стихов -- в отношении моего отношения к стихам)) -- меняется очень мало. Не знаю, хорошо это или плохо, но вот так.