20:31

У испанского художника Эдуардо Наранхо (Eduardo Naranjo) есть серия иллюстраций к "Поэту в Нью-Йорке". Вот некоторые из них.

История и круговорот трех друзей


читать дальше

@темы: картинки, FGL

Комментарии
12.04.2009 в 20:59

Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
О господи, какое попадание! Невероятно. Я не художник, даже рисовать не умею, но по крайней мере "История и круговорот", "Ода Уолту Уитмену" и "Маленький венский вальс" - именно то, что я вижу в воображении, читая и перечитывая стихи. Да и остальное - в том же духе.
...Аж вздрогнула.
:white:
12.04.2009 в 21:06

Я бы не сказала, что для меня -- попадание, вижу, наверное, несколько по-другому, но иллюстрации замечательные, да. История и круговорот тоже нравится, недаром первой поставила.

Наранхо -- вообще художник очень интересный, я у него и другие картины люблю. Тоже надо будет выложить.
12.04.2009 в 21:14

Гэллинн Я в сообщество скопировала. Думаю, картинки этого заслуживают.:)
12.04.2009 в 21:19

"Ода Уолту Уитмену" - надо же: что написано, то и нарисовано. Мне нравится Нью-Йорк: описание и обвинение
12.04.2009 в 21:23

что написано, то и нарисовано Ну, постарался иллюстратор, отобразил. :yes:
Мне тоже "Описание" очень нравится.
12.04.2009 в 22:14

Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Alnika в сообщество - это правильно.:) А можно в ЖЖшное утащить?;)
12.04.2009 в 22:23

Тащи на здоровье. :yes: Я, кстати, тоже какое-то время назад ЖЖ завела. Чтоб, соответственно, ЖЖ некоторых интересных людей легче читать было. Копирую туда всё отсюда, чтоб журнал пустой не стоял. Но эти картинки копировать не стала. Лень одолела. :rotate:
12.04.2009 в 22:51

Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Да, кстати. Фамилия у художника - обзавидуешься!:)
12.04.2009 в 22:56

Ага, фамилия прелестная, фруктовая.))
12.04.2009 в 23:10

Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
фамилия прелестная, фруктовая.)) и не только! ;-) Еще и поэтичная...)))
12.04.2009 в 23:28

Вот видишь, ты обратила внимание на поэтичность. А я-то -- "фруктовая"... Какая пдоза. :shy:
12.04.2009 в 23:43

Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Naranja y limón.

¡Ay de la niña
del mal amor!

Limón y naranja.

¡Ay de la niña,
de la niña blanca!

Limón.

(Cómo brillaba
el sol.)

Naranja.

(En las chinas
del agua.)

;-)
12.04.2009 в 23:55

Да-да, апельсины у него встречаются.)) И без лимонов, конечно же, никак. И даже грейпфруты присутствуют. Во сколько цитрусовых! :rotate: Только вот мандаринов что-то не вспомню. Прямо непонятно, почему нету мандаринов. Был бы практически полный комплект.
13.04.2009 в 00:06

Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
И без мандаринов хорошо!:rotate:
13.04.2009 в 00:12

Конешно. И так хватает разнообразных плодов. Хотя ведь этот Эдуардо, он как раз и не плод. )) Он как раз-таки дерево. :lol: Он ведь НаранхО.

*задумчиво* Интересно, каково это -- быть деревом... :vv:
13.04.2009 в 00:25

Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Интересно, каково это -- быть деревом... :vv:

Отруби поскорей
тень мою, дровосек,
чтоб своей наготы
мне не видеть вовек!

Я томлюсь меж зеркал:
день мне облик удвоил,
ночь меня повторяет
в небе каждой звездою.

О, не видеть себя!
И тогда мне приснится:
муравьи и пушинки -
мои листья и птицы.

Отруби поскорей
тень мою, дровосек,
чтоб своей наготы
мне не видеть вовек!

(пер. В.Парнаха)

13.04.2009 в 00:55

Ну вот. Это уж совсем трагически. :depr: А он, может, не такое несчастное голое дерево. Он, может, весь покрыт листьями и плодами... :lol2:

Ночной сюрреализьм.
13.04.2009 в 01:05

Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Да уж, вона куда загнал...:crazy:
...Ну да, песня же - сухого апельсинного дерева!
13.04.2009 в 01:09

Именно!))
13.04.2009 в 09:20

Люда! Я сейчас заглянула в словарь -- и ты знаешь, что выяснилось? Оказывается, второе значение слова naranjo -- "невежда, дубина, чурбан". Представляешь? Вот тебе и фруктово-поэтическая фамилия. Нищасный Эдуардо!
13.04.2009 в 17:14

Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Инна! Это же... это же... АААААА, у меня слов нет! :buh: :apstenu:
13.04.2009 в 19:35

Вот именно! Я тоже прямо с утра ужоснулась. Бедный! Ведь это же прямо... прямо издевательство какое-то над человеком, а не фамилие. :-(
20.11.2009 в 20:32

Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Ну, как бы там ни было...))))

Вот что нашла! :)
20.11.2009 в 21:43

Как здорово. Тут много картин, которые я не видела. Отличный художник всё-таки.)

Спасибо! :white:
20.11.2009 в 22:00

Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Да не за что, самой приятно.:)