Оказывается, в 50-м году Роберто Матта написал картинку под названием Contra vosotros asesinos de palomas.



А я-то еще считала, что неплохо знаю произведения его творчества.) Как выясняется, слона-то я и не.

Ну что ж, что ж. Все ж таки Р. Матта был племянник своей тетушки Бебе.

@темы: картинки, FGL

Комментарии
07.02.2009 в 16:50

Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
А почему? :) (Йа невеждо)
07.02.2009 в 21:43

(Йа невеждо) Несогласная я! :no:

Название картинки -- это цитата из "Оды Уолту Уитмену". Вернее, не точная цитата, а такая компиляция из Contra vosotros siempre, que dais a los muchachos/gotas de sucia muerte con amargo veneno и ¡Maricas de todo el mundo, asesinos de palomas! А Роберто Матта -- это чилийский сюрреалист (как Вы уже и сами заметили :) ) и по совместительству, как я и написала, племянник Бебе (Марии), жены Карлоса Морлы Линча. Бебе и Карлос для Лорки были второй семьей... Впрочем, кому я это рассказываю... Вы, конечно, это и без меня знаете. Ну вот, раз Матта был племянником Бебе, то вполне естественно, что он назвал картину цитатой из Лорки. Чай не чужой. Понимаете логику?)

...Матта забавно вспоминает, как познакомился с Л. Было это, если мне память не изменяет, в 33-м... кажется. Он приехал из Сантъяго в Мадрид, к тете (ему было тогда 23-24 года, где-то так). Вот, значит, приехал он к тетушке в гости -- и с удивлением обнаружил, что в ее доме практически проживает практически еще один член семьи. Лорка встретил его, можно сказать, как родного: обнял, расцеловал и сказал, что он впервые в жизни видит человека, который пишет на зеленой бумаге.) (Бебе рассказала Л., что ее племянник Роберто пишет ей из Чили на зеленой почтовой бумаге, а может, и показывала эти письма, не помню. А она просто дешевая была, эта бумага, вот он на ней и писал.) В общем, Лорке очень это обстоятельство понравилось.
А возвращаясь к картинке -- почему она названа именно так, кто ж знает. Кроме автора. Экспрессивное полотно.) Какие-то на нем... механизмы?.. провода... и что-то вроде фаллических символов присутствует, что ли...
07.02.2009 в 22:43

Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Спасибо, про кто такие Морла Линчи в жизни Сами-Знаем-Кого;-), я действительно знаю.:)
Цитату из "Оды" не опознала, ибо таки в оригинале "Поэта в Нью-Йорке" пока не осилила.
За Матта опять-таки спасибо, бум знать.:) И про зеленую бумагу тоже.:yes: :white:
А картинка - да, своеобразная...))
07.02.2009 в 22:48

Да, про зеленую бумагу душевно.
10.02.2009 в 23:23

а такая компиляция из Contra vosotros siempre, que dais a los muchachos/gotas de sucia muerte con amargo veneno и ¡Maricas de todo el mundo, asesinos de palomas! Это ж надо было вместо "контаминация" сказать "компиляция"! Сама себе живо напоминаю наших местных аффтаров, которые ужасно любят красивые иностранные слова, значение каковых слов они представляют себе весьма смутно.

*задумчиво*...Тем более что и контаминация здесь, откровенно говоря, не совсем подходит... Но зато какое богатое слово! (Привет культурной девушке Фиме Собак... :rotate:)