LA GRAN TRISTEZA
No puedes contemplarte
en el mar.
Tus miradas se tronchan
como tallos de luz.
Noche de la tierra.
(1922)
ВЕЛИКАЯ ГРУСТЬ
Только тьма в морской дали,
отражений нет.
Стебель взгляда твоего
хрупок, точно свет.
Это ночь земли.
(Перевод Н. Ванханен)
No puedes contemplarte
en el mar.
Tus miradas se tronchan
como tallos de luz.
Noche de la tierra.
(1922)
ВЕЛИКАЯ ГРУСТЬ
Только тьма в морской дали,
отражений нет.
Стебель взгляда твоего
хрупок, точно свет.
Это ночь земли.
(Перевод Н. Ванханен)