читать дальше
И ведь что значит классика. Сколько ни смотри, а каждый раз все что-то новое находишь. Вот непосредственно сейчас я впервые обратила внимание на, как выражается один из наших авторов, примечательный фактор: там, посреди песни, один испанский гранд другому испанскому гранду яблоко бросает. Как же это я раньше-то такой явной греческой детали не заметила? Ах, Швейцер...
В свете этого яблока как-то по-новому смотришь и вот на это:
читать дальше
Ну, как бы там ни обстояло дело с яблоками,))) а пляжный вариант молодого Калныньша в сочетании с золотыми стихами -- это вещь.
upd При повторном внимательном просмотре песни обнаружилось, что на словах "без причастья умер он" тот самый мужчина, который бросил яблоко, как-то печально опускает глаза...
Нет, я прямо полюбила Швейцера с новой силой!