Каталонская песня XVI века под названием "El cant dels ocells", что значит просто-напросто "Песня птиц". Она была в репертуаре Пабло Казальса:
читать дальше
Мирей Матье поет ее на каталанском. К счастью, там имеются испанские субтитры. А то на удивительном родном языке Сальвадора Фелипе Хасинто я тут еле-еле разбираю отдельные слова. Некоторые. Штуки две. Или три. Вот те, которые звучат, как испанские, -- те, собственно, и разбираю.
читать дальше
Общий смысл) следующий: разнообразные птицы приветствуют рождение Христа. Орел поет о том, что Иисус родился, чтобы искупить наши грехи и принести нам радость. Коноплянка (а может, чиж, они у них как-то одинаково называются) восхищается тем, какой он красивый, сын Марии. Дрозд весело отвечает: смерть побеждена, родилась жизнь.
...Ну и пусть христианское. (А какое же оно еще могло быть, в шестнадцатом-то веке?) А зато красивое и каталонское.