Захожу сегодня в книжный на Полянке, подхожу к историческому отделу и буквально носом утыкаюсь вот в такое издание: "Франсиско Франко. Масонство". Ух ты -- ух ты, думаю.
Какие люди валяются на улицах нашего города! Какие книжки-то издаются. Какие аффтары. Посмотрела, конешно, полистала. Хорошая книга. И предисловие к ней тоже хорошее. Каким-то историком написано. Не запомнила его уважаемое имя. "Раньше, -- пишет историк, -- мы мало знали о Франсиско Франко..." И правда, думаю. Раньше-то мы всё больше как-то мало о нем знали. "Но теперь..." --- продолжает историк. Ну теперь-то конечно, думаю. Теперь-то уж...
читать дальшеВообще всё, всё трогательно в этом предисловии. Но в одном месте у меня конкретно запросилась слеза. Это там, где про "Голубую дивизию". Про то, что воины дивизии вовсе не враждебно относились к русским. Напротив! Побывав в России, они поняли, что русские -- такие же европейцы и христиане. (Мамой клянусь, так и написано -- про христиан. Это где ж они христиан-то обнаружили, интересно? В Красной Армии? ) Да боже ж мой! Да кто б сомневался! Конечно, они к нам не враждебно относились. Убивали -- это да. Но чтоб враждебно? Отнюдь!
В подтверждение своей мысли этот ублю... то есть автор цитирует слова Дионисио Ридруэхо о России, очень теплые слова. Ну, правда, забыв при этом упомянуть одну миниатюрную деталь: что дон Дионисио после возвращения из России, где он действительно был в составе этой самой "Голубой дивизии", отказался от всех наград и постов и ушел в глухую оппозицию к каудильо, в каковой оппозиции всю жизнь и оставался. Но это ведь мелочь, правда? Зачем об этом рассказывать? К чему?..
Еще, конечно, автор предисловия большое внимание уделяет самой личности Ф. Франко. Он думал исключительно о благе Испании! -- говорит автор. Именно! Именно! Нам ли, русским, этих червонцев не знать!
"Утром мажу бутерброд --
сразу мысль: "А как народ?"
И икра не лезет в горло,
И компот не льется в рот.
Ночью встану у окна
и стою всю ночь без сна --
всё волнуюсь об России:
как там, бедная, она?"
...Ну а дальше сама книга начинается. Она составлена из газетных статей, которые Ф. Франко в разные годы писал на эту тему, на тему масонства. (Статьи он публиковал под псевдонимом, а потом собрал их вот в эту книгу. И никто-никто не знал настоящего имени автора. Только потом уж узнали! Потом только.) Это очень хорошая книга. Там про всё написано. Про то, как захватили телевизоры и влияют. И кругом враги, которые. Но ничего у них не выйдет! Ибо испанский народ! Как один человек! ...Вообще читать было очень уютно. В этой книге я сразу почувствовала себя как дома.
Кроме того, она, книга, обогатила меня одним замечательным словом. Оно там прямо на первой странице было написано. Это слово "Багамонде". Я сначала совершенно честно не поняла, чего это такое. А это так оставшийся мне не известным переводчик изобразил вторую фамилию каудильо, Bahamonde. Мне очень понравилось это слово. Я теперь лучшего друга испанских физкультурников так и буду называть -- Багамонде. А что? По-моему, ему очень подходит.
Ах да, еще одна милая деталь. Как раз в том самом месте, где говорится о том, как звери-республиканцы бомбили Гранаду, она названа Гренадой. Что, конечно, немедленно рождает светловские ассоциации, в этом контексте совершенно упоительные.
В общем, день прожит не зря. Во с какой книгой познакомилась!