Из статьи в El Mundo:
"El historiador Ian Gibson, uno de los mayores conocedores de la vida y muerte de García Lorca, se situó entre quienes celebraron la noticia y destacó en declaraciones que lo ocurrido ''abre las puertas'' a la localización definitiva de su cuerpo.
En su opinión, la familia de García Lorca tiene todo el derecho a dejar los restos donde están o no proceder a su identificación, pero consideró que sería ''muy malo'' no terminar con los ''bulos, incertidumbres y teorías'' que existen sobre su emplazamiento".
Феерично. Особенно учитывая то, что эти ''bulos, incertidumbres y teorías'' самим же Гибсоном и были инспирированы. И старательно поддерживаемы и раздуваемы. Это же именно его idée fixe, что родственники перезахоронили тело "где-то на своей земле". Как он себе это представляет, я себе представить не могу.
Вообще интересный он человек все-таки. Несколько лет назад, когда в одном интервью речь зашла об этой пресловутой радиозаписи, он сказал следующее: "Если бы я услышал его голос, я бы умер счастливым"... То есть там явно какое-то хитрое сочетание совершенно искренних чувств (ну никто ж его за язык не тянул это говорить) с совершенно искренней коммерцией Вот уж воистину, широк человек, я бы сузил.