Захожу в магазинчик, торгующий дисками. Сам торговец, как водится, смотрит какое-то кино. Я вхожу на словах: "Конечно! Это же мой единоутробный сын!.."

Так у нас, значит, фильмы переводят.

А вообще правильно. Ведь в слове что главное? В слове главное -- длинность и красота. А по поводу смысла заморачиваться -- это мещанство. Я так считаю.