Alnika
Сегодня 77 лет со дня смерти Антонио Мачадо.

Celeste — сказал о нем Лорка: "небесный, небесной чистоты".






Мачадо умер во Франции, но и в Испании есть где почтить его память. Например, в Сории, где он жил несколько лет, преподавал французский. Сейчас это учебное заведение носит его имя. Там, в Сории, похоронена рано (совсем юной) умершая жена его, Леонор.



И каждый год, с 1967-го, в день его смерти, 22 февраля, студенты института Антонио Мачадо приходят положить цветы на ее могилу.



Ну и стихи почитать, конечно.

La calle en sombra. Ocultan los altos caserones
el sol que muere; hay ecos de luz en los balcones.

¿No ves, en el encanto del mirador florido,
el óvalo rosado de un rostro conocido?

La imagen, tras el vidrio de equívoco reflejo,
surge o se apaga como daguerrotipo viejo.

Suena en la calle sólo el ruido de tu paso;
se extinguen lentamente los ecos del ocaso.

¡Oh, angustia! Pesa y duele el corazón... ¿Es ella?
No puede ser... Camina... En el azul, la estrella.

* * *
Вечер. На балконах дотлевает пламя
гаснущего солнца, скрытого домами.

Чье лицо мелькнуло за стеклом оконным
розовым овалом, смутным и знакомым?

Проступает облик из неверной дымки
то бледней, то ярче, как на старом снимке.

Одиноким эхом будишь запустенье;
всё туманней блики, всё чернее тени.

О, как тяжко сердцу!.. Это ты?.. Затишье...
никого... дорога... и звезда над крышей.


(Перевод Бориса Дубина)

@темы: in memoriam